|
Översättningar från svenska till engelska
Efterredigering av maskinöversättningar Språkgranskning och korrekturläsning
Kostnaden för en översättning baseras för det mesta på antal ord i dokumentationen, cirka 2:- per ord med minimidebitering: 500:- , Maskinöversättningar kan redigeras i efterhand till en mindre kostnad än standard översättning.
Exempel på Kunder Trados Scandinavia, Moelven Limträ, Växjö Universitet, VEAB, Getnö Gård, Lammhults, Emballator, Evolator, Lessebo Kommun, VISMA, Växjö Kommun, StrömbergsHyttan, bland andra |
 |
|
 |
Sökmotormarknadsföring
Hur ska du få flera besökare till din hemsida? Sökmotormarknadsföring (SEM) är svaret bland annat! Vi borde kalla det för GM egentligen då det är Google som gäller för de flesta sökningar på nätet. I korthet, Googlemarknadsföring.
Vi vet hur man gör!
Vill du veta hur så är du mycket välkommen att höra av dig.
Exempel på Kunder Semex Sweden, A-Betong, Trados Scandinavia
|
|
Translations from Swedish to English
Post-editing of machine translation Proofreading
The cost of a translation is based mainly on the number of words in the documentation, about 2 SEK per word, minimum charge: 500 SEK. Machine translations can be post edited to save up to 50% of the regular translation rates.
Sample Customers Växjö University, Moelven Limträ, VEAB, Getnö Gård, Lammhults, Emballator, Evolator, Lessebo Municipality, Visma, Växjö Municipality, among others
|
 |
|
 |
Search Engine Marketing
How will you get more visitors to your website? Search engine marketing (SEM) is the answer, among other activities! But there is really only one search engine to focus on i.e. Google. So we really should call it GM! - Google Marketing.
We have the know-how!
Do not hesitate to contact me if you want to know more.
Sample Customers A-Betong, Trados |